Проблема
При работе в сфере искусственного интеллекта приходится изучать огромный объём англоязычной литературы и контента. Знание языка ограничено, и приходится полагаться на переводчики. Для статей и видео это не критично, но книги и аудиофайлы требуют платных сервисов, которые не всегда доступны.
Идея решения
На GitHub найдены несколько открытых проектов, но они «сырые» и не позволяют быстро запустить полноценную систему. Я изучил исходники, заимствовал общую концепцию и за два дня создал собственную переводческую утилиту.
Разработка переводчика
Качество перевода не сравнимо с платными сервисами, однако теперь нет необходимости читать переведённые субтитры. Переводчик полностью работает локально, без обращения к внешним API.
Генерация голоса
В процессе разработки я также разобрался с генерацией голоса (text‑to‑speech). Это пригодится при создании ботов, которые отвечают по телефону голосом. Все компоненты работают на локальных моделях.
Локальные модели как ключ к автономности
Использование локальных моделей позволяет:
- сократить зависимость от интернет‑подключения;
- снизить расходы по сравнению с платными сервисами;
- обеспечить конфиденциальность данных.
Выводы
Собранная система демонстрирует, что можно быстро и экономично создать переводчик и TTS‑сервис, полностью автономный и работающий на локальных моделях. Это особенно полезно для специалистов, работающих в области ИИ и 1С, где требуется быстрое взаимодействие с англоязычным контентом и голосовыми ответами.